MEMBER
Hajime Koto / 厚東 創
Founder
Executive Chef
Executive Creative Director
Born in Hokkaido, Japan,
The infinite possibilities of food,
He was fascinated by the infinite possibilities of food and the world of gastronomy, and entered the world of French cuisine.
At the age of 29, he became the youngest chef in the Japanese French culinary world to be awarded two Michelin stars.
This was the beginning of his relationship with Maison brands around the world.
As an haute couture maison, we give shape to the requests of each maison.
As an haute couture maison, we will give shape to the requests of each maison.
HAJIME KOTO was established in 2017.
We produce the entire meal with food, design, branding, and team building for each concept.
He produces the entire dining experience.
In recent years, he has been utilizing his ability to produce from a creator’s point of view,
and other creators to expand the field of creation and work in a variety of creative fields.
and other creative fields with chefs and other creators, and
In addition
In recent years, he has been expanding the field of creation with chefs and other creators, utilizing his ability to produce from the creator’s point of view, and has been involved in various creative fields.
We believe that increasing the value of our creators will lead to a cycle of prosperity.
We believe that by increasing the value of our creators, we can create more good things in the world and enrich it.
北海道で生まれ、
食がもつ無限の可能性、ガストロノミーの世界に魅かれてフランス料理の世界へ。
29歳の時にシェフとして日本のフランス料理界の中では最年少となるミシュラン二つ星を獲得。
それを機に世界のメゾンブランドとの関係が始まり
2017年よりそれぞれのメゾンからのご要望をカタチにするオートクチュール・メゾンとして
「HAJIME KOTO」を設立。
ひとつひとつのコンセプトに合わせて、料理、デザイン、ブランディング、チームビルディングで
食事全体のプロデュースを行っている。
近年は自ら創り手目線で行えるプロデュース能力を活かし、
シェフをはじめとするクリエイター達と共にクリエーションのフィールドを広げ様々なクリエイティブ分野を手がけ、
また創り手たちの価値をもっと向上させていくことは世の中により良いものがもっと生まれ豊かになっていく循環につながるといった考えから、
創り手たちが最大限力を発揮しより卓越した技術や豊かな創造力を育め持続的成長ができ継承できる環境づくりにも尽力している。
Shui Ishizaka / 石坂 秀威
SEAWEED R&D
Chef
Ishizaka’s philosophy revolves around the narrative of each dish, where the ‘why’ becomes as important as the ‘what’. His work embodies a deep respect for the ingredients’ origins, pairing the known with the unknown. He is a chef who not only envisions a seat for seaweed at the global dining table but also crafts each dish as an invitation to explore, taste, and appreciate the unseen wonders of our oceans.
オーストラリアの U30 の料理コンテストで優勝後、
2018年東京にオープンしてからわずか1年で2つ星を獲得した『INUA』でスーシェフとして料理開発を担当。
京都で開かれた『noma』のポップアップレストランにも料理開発で参画。
2021年、シーベジタブルと出会い、
自らも海に潜りリサーチしているうちに、”食べる”という視点で海藻の魅力を引き出してみたいと思い、仲間に加わる。
これまでに社内のテストキッチンで100種類以上の海藻と向き合い、料理業界でも知られていない海藻の食材としての可能性を発信してきた。
海藻×発酵研究の第一人者である内田らと共に、海藻の発酵研究にも日々取り組んでいる。
Atsushi Hatae / 波多江 篤
Atsushi Hatae
Chef Pâtissier
Starting in 2007, I honed my craft at the restaurants of the legendary French chef Alain Ducasse, serving as chef pâtissier in both Tokyo and Osaka. In 2014, I joined the prestigious Parisian hotels Le Meurice and Hôtel Plaza Athénée.
After returning to Japan, in 2019 I founded Pâtisserie Atsushi Hatae, based on the concept of creating confections worthy of special occasions—“sweets with a sense of celebration.” Until the quality reached a level I could confidently recommend as a memorable gift for life’s important moments, I poured all my skills and experience into refining the flavors to perfection, constantly evolving without pause.
In 2025, in pursuit of new expressions in the art of dessert, I closed the pâtisserie and have since been devoting myself to daily research and exploration.
幼少期から母親が手作りしてくれていたお菓子の影響が身近にあり、10代の前半からガストロノミーの世界に進むことを考え、道内で修行後、上京。
2007年よりフランス料理界の巨匠アランデュカス氏のレストランで研鑽を積み東京と大阪でシェフパティシエを歴任し、2014年にはパリにある最高級ホテル「ル・ムーリス」と「ホテル・プラザ・アテネ」へ。
帰国後、
2019年に「ハレの日にふさわしい特別感のある菓子作り」をコンセプトにパティスリー「Atsushi Hatae」を立ち上げる。
思い出に残る日の特別な品として自信を持って勧められるクオリティになるまで、持てる技術と経験を全て注ぎ込んで徹底的に味を磨き抜き進化を止めることはなく
2025年にデセールの更なる新しい表現を求めパティスリーを閉め、日々研究に取り組んでいる。
Yusaku Shibata / 柴田 勇作
PRISM
Chef Pâtissier
While searching for ingredients for his creation at the international pastry competition “Top of Patissier in Asia 2019,” he came across Kito Yuzu from Kito, Tokushima, and won the top prize in his category at the competition for a bonbon chocolate made with Kito Yuzu, which has a rich flavor and aroma. This led him to be fascinated by the wonderfulness of Kito Yuzu and the history, climate, and ingredients of Tokushima, and he began working to revitalize the region through sweets. He will move to Tokushima in April 2022 and open his own shop, “PRISM LAB,” in Tokushima in 2024.
パティシエの国際大会「トップ・オブ・パティシエ・イン・アジア2019」の作品の素材を探す中で、徳島・木頭産の木頭ゆずに出会い、豊かな風味と香りを持つ木頭ゆずを使用したボンボンショコラで、同大会の部門最優秀賞を受賞。これを契機に、木頭ゆずの素晴らしさや徳島が持つ歴史・風土・素材に魅せられ、お菓子を通して地域創生に関わる活動を開始。2022年4月に徳島に移住し、2024年自身のお店「PRISM LAB」を徳島にオープン。
Kosuke Nakaoka / 中岡 宏介
Bon. nu
Chef
His belief is to hone the skills to make the most of ingredients rather than relying on them, and his goal is to increase the value of chefs by improving their unique skills.
素材に頼るのではなく素材を活かす技術を磨くことを信条とし、料理人ならではの技術を向上させることで料理人の価値を上げていくことを目標にしている。
Yuta Kondo / 近藤 悠太
longtemps
Chef
Hideyuki Dohi / 土肥 秀幸
La Maison de GRACIANI KOBE KITANO *
Chef
Kentaro Koyama / 小山 健太郎
YASAKA
Chef
Kohei Yamamoto / 山本 晃平
Manager
Shunsuke Kada / 加田 俊介
La Rêve
Chef
Kazuya Sugiura / 杉浦 和哉
naturam
Chef
Shotaro Shirai / 白井 正太郎
TARO
Chef
Masakatsu Yatabe / 矢田部 匡且
The Tokyo EDITION Toranomon
Head Sommelier
Kenichiro Sasakura / 笹倉 健一郎
ALLIE
Manager / Chef Sommlier
Yoko Ogata / 緒方 洋子
Le PAVILLON DANIEL BOULUD
Chef Pâtissier
Michelangelo Mammoliti
La Rei Natura by Michelangelo Mammoliti **
Chef
HAYATO NOGAMI / 野上 隼人
Sweets Creator